So what I wanna do, hopefully is...
Bon, ce que je veux faire, j'espère que... . .
I wanna be, uhm not a wannabe. . I am Tupac Shakur !
Je veux être, hum non je ne veux pas être. . Je suis Tupac Shakur
Tupac !
Tupac !
2005 !
2005 !
Guess who's back ? G-G-Guess who's back
Devine qui est de retour ? D-D-Devine qui est de retour ?
G-G-Guess who's back ? G-G-Guess who's back
D-D-Devine qui est de retour ? D-D-Devine qui est de retour ?
(x4)
Everywhere I see, a soulja, a soulja
Partout je vois, un soldat, un soldat
Everywhere I see, a soulja like me
Partout je vois, un soldat comme moi
Posse deep as I role through the streets
On est une grande bande avec qui on empruntent les rues
Motherfuck the police as we creep in our Jeeps
Putain de police qui nous colle quand on est dans nos Jeeps
Layin so long you think I'm asleep
Elle s'arrète tellement souvent qu'elle croît que c'est moi qu'est fatiguée
But at the slightest beef, I'm robbin niggaz through the teeth
Mais ce n'est que le début, je passe à travers les pièges des négros
And OPD can get the dick if they play tuffy
Et OPD continuerons de jouer avec leur engin
Last time them niggaz rushed me,
Ces derniers temps, ces négros s'attaquent à moi,
I aint bust but now I'm touchy
Je suis pas encore fichu mais je suis touché
Trust me, aint nothing jumpin but these buck shots
Fais moi confiance, il n'y a rien qui puisse me descende sauf les balles
Them niggaz got enough knots, I'm poppin corrupt cops
Ces négros se sont assez fais saignés, je vais faire du bruit chez les flics
Ya motherfuckaz catch a hot one
Toi enfoiré, arrète de faire le chaud
You wanted to start a problem,
Toujours en train de chercher les problèmes,
Now you coward cops have got one
Maintenant, toi le flic corrompu en a un
And there's no prison that can hold a
Et il n'y a pas de prison où tu pourras tenir
Motherfuckin soulja, ready to role and take control
Un enfoiré de soldat, est prèt pour rouler et prendre le contrôle
So now I jack 'em while they sleepin
C'est parti, je vais les déranger pendant qu'ils dorment
Role to the door, through a grenade in the precinct
Je fais glisser la porte, lâche une grenade dans l'enceinte
Some people panic, brothers bugged out
Tout le monde panique, nos frères vons pouvoir sortir
I had to keep poppin,
Je garde la force,
Cuz wouldn't stop until they rugged out
Car personne ne pourra nous arréter jusqu'à ce qu'on nous descendent
And they vest don't protect from the head wounds
Et leurs gilets par balles ne les protègerons pas de leurs blessures
Reload ammunitions and them bitches will be dead soon
Recharge tes munitions et ces putes vont mourir très tot
Smoke rising from the barrel of my shotty
La fumée s'évade du canon de mon fusil a pompe
I finally got revenge, now count the bodies
En finale je reprend ma revanche, maintenant comptes les corps
20 cops, one for every year in jail
20 flics, un pour chaque année derrière les barreaux
Tryin to keep a nigga down, but ya failed
Ils essaient de garder un négro dans leurs filés, mais ça ne marche pas
Before I let ya take me, I told ya
Ensuite laisse moi t'attraper, que je te parle
Fuck being trapped, I'm a soulja
Putain se faire incararcéré, je suis un soldat
I betcha that I got something you aint got, that's called courage
Je suis meilleur de ce que j'ai déjà et de ce que tu n'a pas, ça s'appelle du courage
It don't come from no liquor bottle, it aint scotch, it's not bourbon
Ça ne vient ni de combat de Liqueur, ou de Scotch, non plus de Bourbon
I don't walk around like no G, cuz that aint me,
Je ne tourne pas en rond comme un Gangster, car ça ne me ressemble pas,
I'm not that person
Ne suis pas cette personne
I don't try to act like you do, cuz that aint you, you just frontin
Je n'essais pas de te ressembler, car je ne suis pas toi, t'es juste d'fférent
You aint ?
Tu saisis ?
It's Tupac in the mad bitch
C'est Tupac dans une putain de folie
In them six-'fo, rag on them thangs, that's a bad bitch
Dans leur six- quatre, en train de se faire astiquer leurs engins, ça c'est une putain de salope
Gettin ghosts on them bitches in the town
J'ai des fantômes de ces salopes dans toute la ville
Bustin out the backseat, nigga when we clown
Monte le torce quand tu te fais interpeler, négro même quand nous faisons les guignols
Homie is you down ?
Mon pote es-tu essouflé ?
B got the strap and she anxious
B enlève la bretelle et elle s'agite
Hurry up 'fo she spank shit
Je me dépêche pour lui donner des fessers
Commin round the corners, spittin rounds
Je fais le tours de tous les recoins, et je recommence
They payin homie down
Ils paient pour se procurer du plaisir
Caught them sucka ass bitches outta bounce
J'ai attrappé ces enfoirés de putes en train de niquer
Now tell me how that sound ?
Maintenant dis moi comment est ce son ?
A double date, laced with hate, make 'em pray for the judgement day
Une double peine, ce torturer la tête, fais les prier jusqu'au jugement dernier
Now tell me how that sound ?
Maintenant dis moi comment est ce son ?
A double date, laced with hate, make 'em pray for the judgement day
Une double peine, ce torturer la tête, fais les prier jusqu'au jugement dernier
Stinkin BIATCH !
Tu pus SALOPE !
Everywhere I see, a soulja a soulja
Partout je vois, un soldat, un soldat
Everywhere I see, a soulja like me
Partout je vois, un soldat comme moi